No exact translation found for dialogue session
Translate French Arabic dialogue session
French
Arabic
related Results
- more ...
-
session (n.)more ...
-
dialogue (n.)more ...
-
dialogue (n.)more ...
-
dialogue (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
session {law}دورة {قانون}more ...
Examples
-
Points communs employés à chaque session : dialogue multipartiteالبنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
-
Thèmes communs devant être examinés à chacune des sessions : dialogue multipartiteالحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
-
Thèmes communs devant être examinés à chacune des sessions : dialogue multipartiteالبنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
-
Il faut par ailleurs promouvoir davantage le dialogue en sessions plénières et donner à un plus grand nombre de parties prenantes la possibilité de se faire entendre.وإضافة إلى ذلك، لا بد من مزيد من العمل لتشجيع الحوار الفعال خلال الجلسات العامة وإتاحة فرص المشاركة لطائفة أوسع من أصحاب المصلحة.
-
Il a été suggéré d'axer le dialogue de chaque session sur les questions inscrites à l'ordre du jour en demandant aux parties intéressées d'exposer leurs points de vue.واقتُرح أن يركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في كل دورة على التماس آراء أصحاب المصلحة هؤلاء بشأن بنود جدول الأعمال المحددة لتلك الدورة.
-
Il a été suggéré d'axer le dialogue de chaque session sur les questions inscrites à l'ordre du jour en demandant aux parties intéressées d'exposer leurs points de vue.وقرر أن تجري هذه الحوارات، التي تضم “الفئات الرئيسية” التسع المحددين في جدول أعمال القرن 21، في كل دورة من الدورات، اعتبارا من دورته الثانية.
-
La question des contraintes de temps qui nuisent à un véritable dialogue interactif lors des sessions de la Commission a été soulevée.وأثيرت مسألة قلة الوقت الكافي لإقامة حوار تفاعلي حقيقي خلال دورات اللجنة.
-
Les coprésidents du dialogue devraient se réunir immédiatement à l'issue de la session de dialogue en vue de préparer la présentation de leur résumé.ومن المتوقع أن يجتمع الرئيسان المشاركان للحوار بعد جلسة الحوار مباشرة لإعداد عرضهما الموجز.
-
Le Secrétariat invite les délégations à contribuer activement à la session de dialogue consacrée au financement du logement et au développement urbain.وتدعو الأمانة الوفود إلى المشاركة بنشاط في جلسة الحوار "تمويل المأوى والتنمية الحضرية".
-
Accorder un rôle plus ouvert et participatif aux parties prenantes pourrait être un des moyens de recentrer le dialogue sur toute la session.ويمكن أن يكون إسناد دور قائم على مزيد من الانفتاح والمشاركة إلى أصحاب المصالح وسيلة لتعميم الحوار طوال الدورة.